WeCreativez WhatsApp Support
Vraag wat je wilt vragen!
Hoe kan ik helpen?

Les Papiamento Stage Curaçao

Les Papiamento Stage Curaçao

stage curacaoEén van de talen die veel op Curaçao gesproken wordt is het Papiaments, oftewel Papiamento. Deze taal is ontstaan in de tijd van de slavernij. Het is ontstaan uit de verschillende talen die de slaven om zich heen hoorden, waaronder voornamelijk Engels, Nederlands, Spaans en Portugees, maar er zijn ook invloeden van verschillende Afrikaanse talen te zien. Als jij als stagiaire je een beetje verdiept in het papiamento wordt dat ontzettend gewaardeerd door de bewoners. Met deze reden hebben wij voor jou dit artikel, ‘Les Papiamento Stage Curaçao’ geschreven.

Waarom een les Papiamento voor je stage Curaçao?

Natuurlijk kan jij op Curaçao ook goed uit de voeten met Nederlands en Engels, en ook als je Spaans spreekt kan dat goed van pas komen. Toch is het een goed idee om een beetje Papiamento te kunnen spreken, al zijn het maar een aantal simpele zinnetjes. Het is nou eenmaal een belangrijke taal op het eiland en het wordt dan ook zeer op prijs gesteld als jij je daar open voor stelt. Ook kan het erg helpen om met anderen in contact te komen. Wanneer jij jezelf (oprecht) interesseert in de taal, dan laat je zien dat jij je aanpast en dat wordt gewaardeerd. Zo ga je zonder meer een leuke tijd tegemoet op jouw stageplek! Wij hebben voor jou een lesje Papiamento gemaakt, zodat jij in ieder geval een aantal standaard zinnetjes en woorden kunt spreken tijdens je stage op Curaçao.

Les Papiamento Stage Curaçao

Of je nou een stage loopt in de marketing, horeca, rechten of iets heel anders, er zijn een aantal dingen die je gewoon moet weten. Zo is het handig als je weet hoe je iemand moet begroeten. Als jij bijvoorbeeld iemand welkom wilt heten zeg je bonbini. Daarnaast wordt ‘hallo’ niet vaak gebruikt, maar kan je in plaats daarvan afhankelijk van het dagdeel bondia (goedemorgen), bontardi (goedemiddag) of bonochi (goedenavond) zeggen. Als je ‘dag’ wilt zeggen, zeg je ayo, en als je iemand een fijne dag wilt wensen zeg je pasa un bon dia.

Verder zou je nog contento di mira bo kunnen zeggen als je iemand begroet, ofwel ‘leuk je te zien’. Als je wilt vragen hoe het met iemand gaat zet je con ta bai, en als iemand dit aan jou vraagt zet je bijvoorbeeld bon (goed), hopi bon (heel goed), of mi ta bon (met mij gaat het goed). Dan zou je nog kunnen vragen hoe het met de ander gaat door I señor/señora te zeggen.

Natuurlijk wil je ook beleefd zijn tijdens je stage. Om iemand te bedanken zeg je danki, of zelfs masha danki. Als je iemand wat wilt vragen zeg je van tevoren, of aan het einde van je zin por fabor, wat alsjeblieft betekent. ‘Graag gedaan’ of ‘geen dank’ is di nada in het Papiaments. Als je iemand netjes aan wilt spreken zeg je tegen een meneer menér, sir of señor, en tegen een vrouw yufrow (juffrouw) of señora (mevrouw).

Oh, en natuurlijk ook wel handig om te weten: si is ‘ja’ en no is ‘nee’.

Om het bovenstaande nog even op een rijtje te zetten:

Welkom – Bonbini
Goedemorgen – Bondia
Goedemiddag – Bontardi
Goedenavond – Bonochi
Dag – Ayo
Fijne dag gewenst – Pasa un bon dia
Leuk je te zien – Contento di mira bo
Hoe gaat het? – Con ta bai?
Goed – Bon
Heel goed – Hopi bon
Met mij gaat het goed – Mi ta bon
En met jou/u?  – I señor/señora?
Dankjewel – Danki
Hartstikke bedankt – Masha Danki
Alsjeblieft  – Por fabor
Graag gedaan/geen dank – Di nada
Meneer – Menér/sir/señor
Juffrouw – Yufrow
Mevrouw  – Señora
Ja – Si
Nee – No

Als je deze woorden en zinnetjes kent heb je in ieder geval vast een basis in de taal. Zo kan jij gasten verwelkomen of ’s ochtends een gesprekje beginnen met je stagebegeleider, maar ook als je gaat winkelen of uit gaat kom je hier al een eindje mee.

Papiamento bestaat natuurlijk uit veel meer woorden dan beschreven in dit artikel ‘Les Papiamento Stage Curaçao’, en wij raden dan ook zeker aan om je nog een beetje verder te verdiepen. Begin al voor dat je naar Curaçao vertrekt voor je stage, maar ga eenmaal daar ook zeker door met leren, en maak gebruik van de Curaçaose bevolking om je heen. Zij vinden het alleen maar leuk als jij interesse toont in hun cultuur en de taal.

Heb jij een woord of zin die in het artikel ‘Les Papiamento Stage Curaçao’ behandeld moet worden, en wil jij jouw kennis van Papiamento met andere (toekomstige) stagiaires delen? Misschien weet jij wel een paar zinnetjes die heel handig zijn voor iemand die in een bepaalde sector stage gaat lopen, of heb jij tijdens je stage een bepaald woord of zin zo vaak gehoord waarvan mensen echt moeten weten voor ze beginnen aan hun stage. Laat het weten in een reactie!

Tags:, ,

Reacties

Plaats als eerste een reactie onder “Les Papiamento Stage Curaçao”